Have you considered using our job search? Click here to search our current jobs.

Have you considered using our job search? Click here to search our current jobs.

(Junior) Inhouse Copywriter (Translation & Proof-reading) - DACH

Summary

Salary
€ competitive
Team
Creative, Project Management
Location
Cologne - Germany

Description

Das Design Hub DACH agiert als Markenwächter in den Regionen und leistet einen wesentlichen Beitrag in der Umsetzung der globalen Executional Excellence in den deutschsprachigen Märkten (DACH). Als In-house Agentur ist das Design Hub für die Erstellung, Produktion und zeitgerechte Anlieferung von lokalen on- und offline Werbematerialien auf Basis globaler Vorlagen und in enger Zusammenarbeit mit dem europäischen Center of Excellence verantwortlich. Die Steuerung von externen Agenturen und Lieferanten gehört ebenfalls zum Aufgabenbereich des Design Hubs.

Der (Junior) Inhouse Copywriter (Translation & Proof-reading) ist verantwortlich für die funktionsübergreifende Transkreation, Übersetzungen und das anschließende Lektorat für die gesamte DACH Organisation sowie das freie Texten für lokale Assets. Sie unterstützen Teams im ganzen Unternehmen dabei, sowohl intern als auch nach außen effektiv und relevant zu kommunizieren. Sie helfen dabei, die Tonalität von Dyson zu definieren und zu steuern sowie unseren Ansatz des Storytellings zu etablieren.


Accountabilities

  • Eine Leidenschaft für das Schreiben verschiedenster Texte, von der Transkreation von Assets bis hin zu klassischen Übersetzungen von technischen Anleitungen
  • Die Fähigkeit, schnell ein Gefühl für die Dyson Tonalität und Wording zu entwickeln 
  • Die Fähigkeit, Informationen hierarchisch und systematisch aufzubereiten, um komplexe Botschaften über verschiedene Kanäle zu vermitteln
  • Ein Verständnis für Design und die Fähigkeit, zielgruppengerechte Copies zu schreiben, die zum vorgegebenen Master Layout passen
  • Die Fähigkeit, knappe Fristen einzuhalten
  • Effizientes Zeit- und Projektmanagement hinsichtlich eintreffender Briefings sowie Koordination externer Agenturen hinsichtlich laufender Übersetzungen
  • Durchführung des Lektorats in Deutsch für überwiegend werbliche Texte 60-70% der Tätigkeit
  • Eigenverantwortliche Übersetzungen von Texten aus dem Deutschen ins Englische und aus dem Englischen ins Deutsche für lokale Kampagnen und interne Zwecke (davon etwa 80% Marketing, 20% weitere Bereiche wie Service, E-Learning und HR) 
  • Enge inhaltliche Abstimmung mit den internen Bereichen, insbesondere den Marketing Teams sowie dem Design Hub bezüglich werblicher Aussagen und Claims
  • Verantwortlich für die Ergebnisqualität sowie die Einhaltung der Kernbotschaften, Brand Story und Claims

Skills

  • Abgeschlossenes Studium der Sprachwissenschaft oder vergleichbaren Wissenschaften für Kommunikation/Übersetzen 
  • 2< Jahre Berufserfahrung als Copywriter/ Übersetzer EGL-DE & DE-EGL/ Lektorat, wünschenswert
  • Interesse an technischen Produkten und Technologien
  • Eigeninitiativ, flexibel und hohe Qualität auch bei knappen Fristen
  • Detailorientierte und gründliche Arbeitsweise
  • Erfahrung in abteilungsübergreifender/prozessualer Zusammenarbeit
  • Team- und Kommunikationsfähigkeit
  • Deutschkenntnisse auf Muttersprach-Niveau
  • Sehr gute MS-Office sowie Projekt Management Tool Kenntnisse (z.B: Trello)
  • Erfahrung im Umgang mit CAT Tools (z.B. SDL Trados Studio)
  • Erfahrungen mit Programmen wie InDesign sind von Vorteil
  • Texterschmiede Abschluss wünschenswert

Benefits

  • 30 Tage Urlaub
  • Flexible Arbeitszeiten
  • Möglichkeit zum Homeoffice
  • Betriebliche Altersvorsorge
  • Relaxed Dresscode
  • Bezuschussung von Sportaktivitäten
  • Mitarbeiterparkplatz oder vergünstigtes Jobticket
  • Mitarbeiterrabatte für unsere Produkte sowie Corporate Benefits
  • Obst, Kaffee, Tee, Wasser, Snackbox und im Sommer Eis
  • Weihnachtsfeiern, Sommerfeste und Karneval
  • 24/7 Unfallversicherung